Muddy Waters - Walkin' Blues




朝起きたらね
まず靴を探さなきゃならないんだよぼくは






16f9e36a.jpg

由布山に残る残雪




九州に立山ほどの雪が積もる・・・と言われたら、あなたはウソだと言う事だろう。

数年前にぼくは由布の麓でそういうことに出会っている。

標高1000m近いということは、そういうものなのだ。



今年、九州は春のような日々が続いている。
もちろん、あいまにひどい寒波もある。
総じて、例年よりも春みたいだと言っているのである。


朝の九時を過ぎると、晴れた日なら、暖かい。
昼を過ぎると春そのものとなる。


そして夜になるといくらか寒くなるけれど、日中の暖気は部屋にいつまでも残っている。


夜中の2時くらいに急に寒波が戻り、そうなるとなかなか布団が温くならずに、寝付けなくなる。




今年があったかい証拠に、ひざが痛まない。
晩御飯に鍋物が少ない。


81d5bfa6.jpg


ジャガイモに塩辛と辛子メンタイ。





833dc4ea.jpg


マヨネーズにメンタイをまぜて塗りトースト。



dcfbdec5.jpg


その上にさらに炒り卵。
卵はほとんど生状態のとろ~~~~~~んでのっける。


そやつを、ぐっとまげてサンド状にして、







はうっ!!!!

と口に入れる。





397a8760.jpg



パンのはじから、卵がむにゅにゅにゅ~~~っと流れ出し、
お皿にぽたあああありと落ちる。
その愉悦。












267e53f6.jpg




ラーメンに白菜の茎を刻んで炒めたものをのせ
しゃきしゃきっといただく。






で、鍋をしないで済んでいる。







どんな身分や生活をしていても
上を
もっと上を見なけりゃならないと思う。

そう思って暮らしている。




いいお金をもらっていても、ただ食うだけの毎日で身を持ち崩す奴もいる。

金=幸せではない。

逆に、金が慢心を呼び、身を底辺にまで落とすものもいるんだ。




貧しさはむしろ心を豊かにする。






ひとりで食事して何が楽しいか?
というモノもいるだろう。


楽しい。
極楽である。



ただ、
ときどき
なにかでいいから
ちょっと笑える話題でも持ってきてくれたら
きっと
もっと楽しいかもしれない。




だから諸君
たまには
そんな大笑いできるエピソードでも書いてきてください。

極上の肴になるような。




































Walkin' Blues
 (Paul Butterfield Band Version)
 歩き回るブルース
(ポールバターフィールドバンド版) 
 Woke up this morning I looked around for my shoes
 You know I had those mean old walking blues
 朝起きたら靴を探さなくちゃならない
 いつもの「歩き回るブルース」が居ついている
 
  Some people tell me that wearing blues ain't bad
 It's the worst old feeling I most ever had
 ブルースと暮らすのも悪くないという奴もいるが
 それは俺の知る限り最悪の気分だ
 
  Brooks run to the ocean, Ocean runs to the sea
 If I don't find my baby Lord bury me
 小川は海へ 海は大洋へ
 あの娘が見つからないときは 主よ 俺を埋めてくれ
 
  Minites seem like hours, And hours seem like days
 Sence my baby started low down ways
 分が時間のようだ 時間が日のようだ
 あの娘が俺に冷たくなってから
 
 
 
 
Walkin' Blues
 (Robert Johonson Version)
 歩き回るブルース
(ロバートジョンソン版) 
 Woke up this mornin' feelin' round for my shoes
 You know about 'at(=that) I got these old walkin' blues
 朝起きたら靴を探さなくちゃならない
 あの「歩き回るブルース」が居ついている
 
  Lord, I feel like blowin' my old lonesome home
 Got up this mornin' my little Bernice was gone
 神様 こんな淋しい家は吹き飛ばしてしまいたい
朝起きたら愛しいバーニスはいなくなっちまった
 
  Leavin' this morn' if I have to ride a blind
 Babe I been mistreated, baby and I don't mind dyin'
 朝になったら逃げてしまおう 列車に飛び乗って
俺は酷い仕打ちを受けた もう死んでもかまわない
 
  Some people tell me that these old worried blues ain't bad
 It's the worst old feelin' I most ever had
 ブルースも悪くないという奴等もいるが
俺にとっては最悪の気分だ
 
  She got an Elgin movement from her head down to her toes
 Break in on a dollar most anywhere she goes
 あの娘はエルジンの時計のようによく動く 頭の先から爪先まで
1ドルもあれば どこでだって乗りこなせる